<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	▼今年の夏もヤマ場は過ぎた気がする　サマーセール、キャロットCのデータを見ながら　8.16 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/</link>
	<description>150年の時を越えた血統理論でマジメに週末競馬を楽しむ</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Aug 2022 06:32:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		レンガ餅 より		</title>
		<link>https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1701</link>

		<dc:creator><![CDATA[レンガ餅]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2022 06:32:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://hobokei.net/?p=2474#comment-1701</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1700&quot;&gt;Madama Lydia&lt;/a&gt; への返信。

追伸で、WikipediaのLalunの母父であるBimelechにはドルメロ氏の読み方が採用されていました。重ね重ね、ご報告でした。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1700">Madama Lydia</a> への返信。</p>
<p>追伸で、WikipediaのLalunの母父であるBimelechにはドルメロ氏の読み方が採用されていました。重ね重ね、ご報告でした。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Madama Lydia より		</title>
		<link>https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1700</link>

		<dc:creator><![CDATA[Madama Lydia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2022 01:36:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://hobokei.net/?p=2474#comment-1700</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1699&quot;&gt;レンガ餅&lt;/a&gt; への返信。

レンガ餅さん、こんにちは。
コメントはどんな内容でも最新のエントリーに書いてくだされば、それで結構です。

さて「Lalun」の読み方ですが、そうですか、ウイポにありましたか。
灯台下暗し、でしたね。
私も最初は「ララン」と読みたかったですし（読んだ回もあります）、日本表記ではそれでいいのだろうと思います。
ただせっかく「a」の次に「u」という母音があるということは、前の母音を少し強調して読め、この2音は違うのだぞ、という英語独特の慣習があるじゃないですか。
あれにならって「エイ」と強調してみたくなった、ということです。ラーランは違いますよね。
もちろん、ネイティヴの方の発音を聞きたいと今でも思っています。出身や訛りによってまた全然違う読み方だったりして。
いちおうドルメロシリーズでは統一して、これからもレイランでいかせていただきます。
ご指摘ありがとうございました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1699">レンガ餅</a> への返信。</p>
<p>レンガ餅さん、こんにちは。<br />
コメントはどんな内容でも最新のエントリーに書いてくだされば、それで結構です。</p>
<p>さて「Lalun」の読み方ですが、そうですか、ウイポにありましたか。<br />
灯台下暗し、でしたね。<br />
私も最初は「ララン」と読みたかったですし（読んだ回もあります）、日本表記ではそれでいいのだろうと思います。<br />
ただせっかく「a」の次に「u」という母音があるということは、前の母音を少し強調して読め、この2音は違うのだぞ、という英語独特の慣習があるじゃないですか。<br />
あれにならって「エイ」と強調してみたくなった、ということです。ラーランは違いますよね。<br />
もちろん、ネイティヴの方の発音を聞きたいと今でも思っています。出身や訛りによってまた全然違う読み方だったりして。<br />
いちおうドルメロシリーズでは統一して、これからもレイランでいかせていただきます。<br />
ご指摘ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		レンガ餅 より		</title>
		<link>https://hobokei.net/2022/08/16/summersale20220816/#comment-1699</link>

		<dc:creator><![CDATA[レンガ餅]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2022 22:12:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://hobokei.net/?p=2474#comment-1699</guid>

					<description><![CDATA[初めてコメントさせていただきます。まずはじめに記事内容に付いてではないことをお詫びいたします。
最近になり、貴殿のYouTubeチャンネルを拝見させています。その中で『サドラーズウェルズ系　欧州競馬を操る「血のグレート・マザー」が存在した　テシオ理論解説・中級編（8）　【計算する血統】No.98』という動画内で取り上げているLalunの読み方、『レイラン』と読んでいますが、私が遊んでいるウイニングポストシリーズでは『ララン』となっていました。ちょっと細かいことですが参考になればと思いコメントさせて頂いた次第です。以上です。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>初めてコメントさせていただきます。まずはじめに記事内容に付いてではないことをお詫びいたします。<br />
最近になり、貴殿のYouTubeチャンネルを拝見させています。その中で『サドラーズウェルズ系　欧州競馬を操る「血のグレート・マザー」が存在した　テシオ理論解説・中級編（8）　【計算する血統】No.98』という動画内で取り上げているLalunの読み方、『レイラン』と読んでいますが、私が遊んでいるウイニングポストシリーズでは『ララン』となっていました。ちょっと細かいことですが参考になればと思いコメントさせて頂いた次第です。以上です。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
